Что такое double bind на русском

История концепции[ | код]

Концепция двойного послания играла ключевую роль в теории шизофрении, разработанной Грегори Бейтсоном и его сотрудниками (Д. Джексон, Дж. Хейли, Дж. Уикленд) в ходе проекта Пало-Альто в 1950-х годах. Группа Бейтсона много работала с лицами, имеющими диагноз «шизофрения», и их семьями, проводя длительные сеансы бесед, записывавшиеся на магнитофон. В ходе анализа записанных бесед и была сформирована эта концепция.

Предпосылки концепции двойного послания были заложены Бейтсоном ещё в 1940-е годы. На её формирование повлияла теория логических типов Бертрана Рассела. Первоначально концепция двойного послания разрабатывалась по отношению к культурной антропологии, теории обучения, коммуникации животных, а уже затем — во время работы в проекте Пало-Альто — была развита по отношению к семьям лиц, страдающих шизофренией.

Теория двойного послания была сформулирована Г. Бейтсоном и его коллегами в статье «К теории шизофрении» (), позднее Бейтсон возвращался к ней в лекции «Минимальные требования для теории шизофрении» (, опубл. ), статьях «Групповая динамика шизофрении» (), «Двойное послание, 1969» () и др.

Примечания

  1. Бейтсон Г. К теории шизофрении // Бейтсон Г. Экология разума. М., 2000. С. 234.
  2. Бейтсон Г. К теории шизофрении // Бейтсон Г. Экология разума. М., 2000. С. 233—234.
  3. Власова О.А. Антипсихиатрия: социальная теория и социальная практика (монография). — М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014. — 432 с. — (Социальная теория). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7598-1079-7.
  4. Все четыре работы опубликованы в книге Г. Бейтсона «Шаги в направлении экологии разума».
  5. Бейтсон Г. К теории шизофрении // Бейтсон Г. Экология разума. М., 2000. С. 232—233.
  6. См., например: Руткевич А. М. От Фрейда к Хайдеггеру. М., 1985. С. 132.
  7.  (недоступная ссылка). baltnews.lv. Дата обращения 28 февраля 2018.

Особенности и признаки ситуации «двойного послания»

Особенность «двойного послания» в том, что оно не просто содержит в себе противоположно направленные предписания. Оба из них должны быть директивны, а отдавать их должно непременно лицо, имеющее право воздействовать на получателя. При этом двойные сигналы могут подаваться на разных коммуникативных уровнях. Например, мать может говорить ребенку «Иди сюда!» и тут же мимикой и жестами показывать, чтобы он уходил. Получатель такого послания испытывает сильный дискомфорт и непонимание происходящего.

Таким образом, явление имеет следующие основные признаки:

  1. Двое или больше участников ситуации (причем один из них назначается жертвой).
  2. Привычная ситуация, повторяющийся опыт взаимодействия.
  3. Первичное предписание негативного характера: «Не делай того и этого».
  4. Вторичное негативное предписание, противоречащее первому, при этом оба послания имеют угрозу существованию. Например: «Не думай о том, чего ты не должен делать».
  5. Третичное послание, не позволяющее избежать двух первых.

Бейтсон приводил следующий пример для объяснения своего термина:

Постепенно «жертва» учится воспринимать мир в паттернах двойной связи, но не осознает ее и выдает яркую реакцию на любой из ее фрагментов (злость, панику). Постоянно попадая в эти ситуации, жертва теряет свою способность отличать логические типы друг от друга. Обычно ее жизненная ситуация имеет следующие признаки:

  1. Отношения с человеком, дающим двойные послания, жизненно важны: необходимо правильно считывать его послания и выдавать нужную реакцию на них.
  2. На разных уровнях передаются противоречащие сообщения.
  3. Жертва не может высказаться по поводу происходящего.

Такая ситуация возникает за счет неготовности значимого лица, матери, принять любовь ребенка и ответить на нее. Любовь ребенка, ее проявления вызывают у матери чувства враждебности. Но так как подобные чувства в социуме неприемлемы, они подавляются, и демонстрируется так называемое «любящее поведение», социально одобряемое, но лицемерное. При этом в семье нет еще одной достаточно авторитарной фигуры, способной повлиять на отношения матери с ребенком.

«Двойное послание» по Бейтсону

Впервые этот термин был использован в контексте изучения шизофрении. Будучи последователем идей антипсихиатрии Р. Лэнга, развивавшего концепцию о семейном происхождении шизофрении, Грегори Бейтсон высказал совершенно новую теорию возникновения этой болезни, опираясь на анализ коммуникаций людей и теорию логических типов Рассела.

«Двойным посланием» Бейтсон называл противоположные друг другу по смыслу, запутанные сообщения, которые посылает один член семьи другому, чаще всего мать — ребенку. В связи с этим был введен термин так называемой «шизофреногенной» матери, имеющей особый тип личности. При этом получивший такое послание не может его как-либо комментировать или противоречить ему и обязан или должен постоянно пытаться его выполнить. Стараясь защититься от этой нерешаемой задачи, психика расщепляется: так и возникает шизофрения .

Этимология понятия

В отечественной литературе принято переводить «Double Bind» нейтральным образом, как «двойной сигнал» или «двойное послание», либо, что ближе по смыслу, «двойная связь».

Существуют также варианты перевода «двойная петля», «двойной капкан» или «двойной зажим», «двойная ловушка», «двойной приказ».

Нейтральные ассоциации вызывают переводы «Double Bind» как двойного сигнала, связи или послания, между тем, Бейтсон совершенно ясно указывает на то, что в «Double Bind» попадает именно жертва . Получатель «двойного сигнала» принимает его от того, кто имеет на него сильное влияние и имеет право его вменять (как правило, это родитель или другой член семьи). В настоящий момент большинство издателей и переводчиков использует близкое по смыслу понятие «двойное послание». Тем не менее, понятие «Double Bind» уже вошло в своем неизменном виде в состав великого русского языка, как «газлайтинг», «виктимблейминг», «гештальт», «триггер» и другие психологические термины иностранного происхождения.

Список использованной литературы:

  1. Грегори Бейтсон, Дон Д. Джексон, Джей Хейли, Джон Х. Уикленд. «К теории шизофрении». — Московский психотерапевтический журнал, 1993, No1.
  2. Волков П. В. «Разнообразие человеческих миров». Глава 7: отношения в семье больного шизофренией. Электронный ресурс. — Режим доступа: https://psy.wikireading.ru/64524
  3. Psychologos.ru: Double Bind — перевод. Электронный ресурс. — Режим доступа: https://www.psychologos.ru/articles/view/psihologos

Редактор: Чекардина Елизавета Юрьевна

  • Писать или не писать? – вот в чем вопрос https://psychosearch.ru/7reasonstowrite
  • Как стать партнером журнала ПсихоПоиск? https://psychosearch.ru/onas
  • Несколько способов поддержать ПсихоПоиск https://psychosearch.ru/donate

Пожалуйста, помогите c переводом:

1. The ENIAC (1943-1946) The first all-electronic computer, the Electronic Numerical Integrator and Calculator (ENIAC) was developed at the Moore School of Electrical Engineering of the University of Pennsylvania. It was developed as a result of a military need. J.Presper Eckert and John Mauchly proposed the machine to solve the problem of calculating firing tables for new weapons. The ENIAC weigh

Английский-Русский

Experience resulted from many investigations and observations suggests main key success factors when implementing an urban cadastre: clarification of the legal framework, strengthening of the social assessment and participation and use of new technologies. To solve these old problems a land use planner should take them into account.

It is necessary to clarify the legal framework whic

Английский-Русский

In the UK and the USA, law degree programmes usually take three years to complete. In the UK, these programmes typically include core subjects such as criminal law, contract law, tort law, land law, equity and trusts, administrative law and constitutional law. In addition, students ar

Английский-Русский

Giving a definition of the term “comedy”, one may face some difficulties as it’s one of the most complex categories of aesthetics. Comedy is historically volatile, it depends on the context and has a social nature. The laughter is not always a sight of comedy, and comedy is not always defined by laughter. It is circumstances, sharpening the contradictions and helping to reveal its social nature

Английский-Русский